¡¡ Artículos de interés !! |
|
| | Ahora soy aún más poliglota | |
|
+25Pedromarmol Topo JRodriguezRey lukka argentino.070 Buyakas María Antonia EM SHU KI uranus85 Fer_dII Corvera Havaral Cujo Triskel Lanzarote Pitbullraider Zeffiro agibar caminoalto elujan Azemuche Chicho Platero Conquistador rustells 29 participantes | |
Autor | Mensaje |
---|
Pitbullraider PRINCIPALIS
Cantidad de envíos : 544 Edad : 37 • Actividad : 372 Fecha de inscripción : 23/12/2012
| | | | Lanzarote MIEMBRO HONORÍFICO
Cantidad de envíos : 17622 • Actividad : 11880 Fecha de inscripción : 06/11/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 2:29 pm | |
| el murciano, canario y andaluz no me consta que sean dialectos. aquí en mi tierra se habla castellano, con acento granaino, sevillano, utrerano, cordobés, pero no llega a dialecto, si acaso habla.
es que si entendemos dialecto cualquier variación, pues diría que en mi propia casa hay 4 dialectos.
apreciado compañero, en andalucía se habla el castellano. |
| | | Pitbullraider PRINCIPALIS
Cantidad de envíos : 544 Edad : 37 • Actividad : 372 Fecha de inscripción : 23/12/2012
| | | | Lanzarote MIEMBRO HONORÍFICO
Cantidad de envíos : 17622 • Actividad : 11880 Fecha de inscripción : 06/11/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 3:59 pm | |
| y a qué andaluz se refiere? y a qué extremeño?, porque en aracena (huelva) la gente habla igual que en badajoz, y parecido a sevilla, pero muy distinto a granada, o almería, que tiene muchas similitudes en su acento con murcia. si es que puestos a... el castellano es un dialecto del latín, y los castellano parlantes no entienden nada si se les habla en latín, pero nada, a no ser que lo hayan estudiado, claro, pero así se entiende hasta el ruso. el catalán es un dialecto del latín también, e idem. el andaluz según tu libro es un dialecto del castellano. pues yo entiendo muy bien el castellano, y se supone que hablo ese dialecto andaluz... y entiendo mucho mejor a uno de ciudad real que a uno de motril. bueno, hay gente que vocaliza fatal, claro. en fin, en el libro ese puede poner lo que quiera, pero no estoy para nada de acuerdo. aquí en andalucía se habla castellano, créeme, que he nacido y vivo aquí, mi arma |
| | | Corvera PRAEFECTVS PRAETORIO
Cantidad de envíos : 4295 Edad : 80 Localización : Comunidad de Madrid • Actividad : 3286 Fecha de inscripción : 20/10/2011
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 4:07 pm | |
| Rustells, no me he leido todo el hilo porque es muy largo, pero creo que te falta uno... el Aranés. Lanzarote, el castellano y el catalán, no son dialectos del latín, son lenguas derivadas del latín como asimismo el francés y el portugués. Un saludo Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar, pasar haciendo caminos, caminos sobre el mar.Mi blog de monedas: corveracoins.blogspot.com.es |
| | | Fer_dII IMMVNIS
Cantidad de envíos : 103 Edad : 45 Localización : España, sureste • Actividad : 73 Fecha de inscripción : 09/02/2013
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 4:18 pm | |
| - lanzarote escribió:
- a ver, yo entiendo a rustells, simplemente pensad qué opinaríais los castellano parlantes si ahora bolivia, paraguay o costa rica dijeran que hablan en boliviano, paraguayo o costaricense. os parecería algo ridículo, pues es castellano. repito, cas te lla no. pues español deberían ser todas las lenguas hispánicas. estará aceptado, será recomendado por las academias e instituciones que sean, pero es castellano.
Yo no comprendo el lío ese que surje siempre sobre Español/Castellano al nombrar a nuestro idioma. Según la RAE: " Español: Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo. Castellano: Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España." Si todas las lenguas que se hablan en España son el idioma español, poca utilidad queda para ese término. Decir "yo hablo español", sería casi como no decir nada ... podría ser gallego, catalán, vasco, etc. Fuera de España, si digo que hablo español, todos saben a lo que me refiero. Si digo que hablo castellano, la cosa no queda tan clara. Dentro de España, en según que sitios, te toca decir que hablas castellano; si dices que hablas español te pueden mirar mal. Y todo por empeñarse en ser cerrados. ¿Qué más da un término u otro si todos entendemos lo que significa? ¡Con lo bonito que es juntarse tres personas, hablando una español, otra valenciano y otra italiano y casi entendernos sin problema! Y luego resulta que en una misma zona nos empeñamos en no querernos entender... que si castellano / español, que si valenciano / catalán / mallorquín ... Para que digan que hablando se entiende la gente. ¡Vaya tela! Saludos
Última edición por Fer_dII el Sáb Mayo 18, 2013 4:20 pm, editado 1 vez |
| | | uranus85 OPTIO
Cantidad de envíos : 1347 Localización : Barcelona • Actividad : 354 Fecha de inscripción : 24/05/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 4:19 pm | |
| - rustells escribió:
- Efectívamente:
Siempre he sido un gran políglota.
Hablo : Español, Argentino,Boliviano, Costa Ricense, Cubano, Colombiano, Nicaragüense, Venezolano,Paraguayo, Uruguayo, Panameño,Mexicano, Ecuatoriano, Peruano,El Salvadoreño, Hondureño, Dominicano,Chileno, así como también la lengua que hablan los latinos en California, por ejemplo, etc. etc.
También hablo Francés, Belga, Quebequeño del Canadá, Suizo del Cantón, etc. etc.
Hablo Castellano, ( de ambas Castillas ) Extremeño, Andaluz, Murciano, Aragonés, Navarro, Riojano, etc. etc.
Hablo Catalán, Valenciano, Mallorquín ( ó Balear, como algunos se empeñan ).
Y ahora, gracias a la Junta de Aragón, he descubierto que hablo dos nuevos idiomas:
El LAPAO y el LAPAPYP !!!.
Así que he ampliado mi oferta de traducciones, que pongo a vuestra disposición por si alguien precisa alguna traducción ( especialmente de estas dos nuevas lenguas descubiertas en Aragón ).
Un saludo para todos.
Grande rustells! Lo que han hecho las Cortes de Aragón es una autentica verguenza y el hazme reir de toda España y de culquier persona que tenga dos dedos de frente (y mira que mi familia es originaria de Teruel). La verdad es que ha llegado un extremo en que se nos humilla tan gratuitamente a los catalanes que llega un momento en que mucha gente que era contraria a la consulta (muchos de ellos castellano hablantes) se están pasando al bando independentista... En cualquier caso, agradezco como siempre tu crítica irónica y siempre constructiva. P.D.1: El español no existe, en cualquier caso existe el castellano (a esto mucha gente se le olvida). España es un estado, no es una nación... aunque se nos quiera intentar imponer. P.D.2: AUPA ATLETICO! |
| | | uranus85 OPTIO
Cantidad de envíos : 1347 Localización : Barcelona • Actividad : 354 Fecha de inscripción : 24/05/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 4:23 pm | |
| ¿Porque extraña coincidencia he conocido gente en Barcelona de la Franja, que supuestamente habla "LAPAO", y me he podido comunicar en catalán?
Realmente la respuesta es clara: ES QUE SOY UN SUPERDOTADO. |
| | | uranus85 OPTIO
Cantidad de envíos : 1347 Localización : Barcelona • Actividad : 354 Fecha de inscripción : 24/05/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 4:24 pm | |
| - Pitbullraider escribió:
- lanzarote, no soy docto en lenguas, pero pienso que el castellano hablado en latinoamérica perfectamente podrían ser dialectos. Igual que lo son el murciano, canario o andaluz. ¿Que opináis?
Gracias por la respuesta de antes conquistador. +1 |
| | | Pitbullraider PRINCIPALIS
Cantidad de envíos : 544 Edad : 37 • Actividad : 372 Fecha de inscripción : 23/12/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 5:06 pm | |
| Tanto el castellano, como el catalán o el gallego antes de ser lenguas fueron dialectos. Lanzarote, yo que hablo español ahora mismo no podría imitar a un andaluz o murciano, otra cosa es que lo entienda.
Por otra parte, que el aragonés(dialecto del latín, pese a quien pese) y el catalán(lengua derivada del latín) se parezcan no quiere decir que una derive de la otra, las dos vienen del latín. El catalán esta mucho más evolucionado, con una tradición literaria, ha sido estudiado más en profundidad y lo hablan un numero considerable de personas, por eso es una lengua, por contra el aragonés dejo de utilizarse antes de ser una lengua, está mucho más acotado geográficamente, etc. Estas y otras características lo convierte en dialecto del latín.
Dentro de 500 años en vez de escribir chistes en andaluz, tal vez se escriban libros y tal vez a alguien le interesara potenciarlo con fines políticos, entonces vendrán y dirán que como el dialecto casi desaparecido del murciano y el idioma andaluz son muy similares, todo es andaluz. Pero no, en su día fueron dialectos del español(es muy correcto decir español) que evolucionaron paralelamente. Saludos ¡ay de aquellos que han osado emprender el Camino del Viajero! Porque ello no les dejará ni un momento de quietud y les substraerá de los demás intereses de este mundo; se afanarán únicamente por intentar satisfacer en vano su insaciable pasión por los viajes y nunca considerarán haber viajado lo suficiente. A esas almas vagabundas sólo les aguarda desasosiego e infinita ansiedad por aprender sin cesar sobre todos los rincones de la Tierra, sobre la naturaleza de los seres que la pueblan, y sobre el significado de su propia existencia. |
| | | rustells TRIBVNO
Cantidad de envíos : 3165 Edad : 90 Localización : Pirineos • Actividad : 1563 Fecha de inscripción : 02/01/2011
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 5:15 pm | |
| Completamente de acuerdo contigo, uranus85 :
El espantoso y gratuito ridículo que han hecho las Cortes de Aragón ( y al igual que tú tengo ascendencia aragonesa por parte de madre ), avergüenza a cualquiera. Ni siquiera por torticeros motívos políticos es admisible semejante memez. Pero, como bien dices, en su estéril afán de disgregar el catalán, están logrando un efecto rebote. Cada día crece el número de personas que, hartas de ataques indiscriminados y vista la inutilidad de lograr un diálogo democrático con el Estado español, se convencen de que la única solución es marchar de un lugar donde no se les quiere. Los últimos 300 años han ido gestando un cúmulo de errores que han colmado el vaso. Y ahora, sin ninguna duda, se recogerán los previsibles frutos. Su encarnizado encono en humillar a Catalunya y los catalanes, ya es inútil. No humilla quien quiere,sino quien puede y hoy ya no pueden. Gracias por tu amable comentario,compañero. Un abrazo. |
| | | rustells TRIBVNO
Cantidad de envíos : 3165 Edad : 90 Localización : Pirineos • Actividad : 1563 Fecha de inscripción : 02/01/2011
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 5:30 pm | |
| Hola Cervera : Ciertamente, como bien citas, son derivados del latín : El castellano, el catalán, el francés y el portugués. A los que podrías añadir el gallego, el italiano y el rumano. Todas estas lenguas son idiomas, por disponer de una estructura gramatical reglamentada oficialmente. El resto de lenguas, aún cuando procedan del latín,son dialectos, y existen multiplicidad de ellos en todos los paises citados.
En cuanto al ARANES, no lo he incluído en el apartado de idiomas, por tratarse de un dialecto del Occitano gascón. Una lengua poco extendida que se habla a ambos lados de la frontera con Francia. La Occitania. Por supuesto también derivado del latín.
Un cordial saludo.
|
| | | Lanzarote MIEMBRO HONORÍFICO
Cantidad de envíos : 17622 • Actividad : 11880 Fecha de inscripción : 06/11/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 5:35 pm | |
| se me acumula el trabajo, jejeje.
Fer_dII, lo que quiero decir es que se confunde lo español con lo propiamente castellano, y llamar español al castellano no ayuda precisamente. y luego surgen los nacionalismos periféricos con tendencias separatistas. no me extraña. si desde fuera y dentro se empeñan en confundir castilla con españa, pues normal que luego algunos catalanes, gallegos, vascos, mallorquines, etc no se sientan identificado con esas señas de identidad. normal. a eso me refiero. sin ánimo de polemizar pues no me estoy metiendo con nadie.
pitbullraider, a mí, sevillano, me cuesta también mucho trabajo a veces entender a amigos que son de andalucía oriental, pues hablan muy distinto a nosotros, hay muchísimas más diferencias entre cómo hablan los granainos y los sevillanos que entre los manchegos y los sevillanos, por ejemplo. así que no sé a qué andaluz te refieres que se entiende mal. cada comarca tiene su propio acento e idiosincracia. tanto es así, que en sevilla capital se sesea, y en la provincia se cecea, y a veces me cuesta más trabajo entender a alguien de un pueblo de sevilla como marchena, que a un madrileño. bueno, y eso de que me cuesta entender es algo exagerado, pues entiendo perfectamente a cualquier ciudadano que hable castellano, también depende de cómo vocalice, etc. |
| | | Lanzarote MIEMBRO HONORÍFICO
Cantidad de envíos : 17622 • Actividad : 11880 Fecha de inscripción : 06/11/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 5:42 pm | |
| Corvera, el castellano, francés, italiano son lenguas, y a su vez dialectos del latín. el término dialecto es muy controvertido.
en tanto lenguas que derivan del latín, son dialectos del latín. es cierto que hay un cierto componente peyorativo en el término dialecto, parece que lo hace menos importante... pero todas las lenguas son dialectos de otras lenguas madre, en tanto derivan de éstas. |
| | | Lanzarote MIEMBRO HONORÍFICO
Cantidad de envíos : 17622 • Actividad : 11880 Fecha de inscripción : 06/11/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 5:44 pm | |
| - Pitbullraider escribió:
- Tanto el castellano, como el catalán o el gallego antes de ser lenguas fueron dialectos. Lanzarote, yo que hablo español ahora mismo no podría imitar a un andaluz o murciano, otra cosa es que lo entienda.
yo tampoco podría imitar el acento de un granaino, ni siquiera el de uno de marchena, a 20 kilómetros de mi casa. y mucho menos de un almeriense. |
| | | EM SHU KI PRINCIPALIS
Cantidad de envíos : 587 • Actividad : 456 Fecha de inscripción : 22/10/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 6:10 pm | |
| Esto demuestra que la nueva política de enseñanza nos beneficia a todos, vamos a tener unos currículums de infarto. |
| | | rustells TRIBVNO
Cantidad de envíos : 3165 Edad : 90 Localización : Pirineos • Actividad : 1563 Fecha de inscripción : 02/01/2011
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 6:17 pm | |
| La diferencia entre las lenguas, aún cuando procedan de un tronco común, está claramente establecida. Veamos: el latín es una lengua estructurada, que puede estudiarse con reglas que aún hoy,perduran. De esa lengua madre,fueron derivándose formas en principio dialectales, que fueron conformándose distíntamente, según su ámbito geográfico. De esos,en principio dialectos del latín,surgieron las lenguas románicas. . De entre ellas, algunas evolucionaron gradualmente, hasta dotarse de una gramática que fija claramente y en todo momento, sus reglas. Estas lenguas ( 7 ), son las que tienen el rango y reconocimiento de IDIOMAS. El resto,continúan siendo dialectos. Un saludo. |
| | | Corvera PRAEFECTVS PRAETORIO
Cantidad de envíos : 4295 Edad : 80 Localización : Comunidad de Madrid • Actividad : 3286 Fecha de inscripción : 20/10/2011
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 6:41 pm | |
| En lo que hablamos y escribimos en este foro es castellano. El español es una descripción simplificativa y común de lo que se habla en España (parte de Hispania), por la misma razón de que en Gran Bretaña y en los Estados Unidos, lo que se habla y escribe es el ingles y no el británico (de Britannia) Y otra, España no es un estado (término francés centralista revivido por los fascismos y adoptado por Franco y Petain) Es una "nación compuesta" o en término del hispanista John H. Elliot “una monarquía compuesta”. Un estado es Baviera, Texas, Zacatecas etc, etc. En un sistema federal (aún dentro de una monarquía), Cataluña, Galicia, Pais Vasco… serían estados. Un saludo Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar, pasar haciendo caminos, caminos sobre el mar.Mi blog de monedas: corveracoins.blogspot.com.es
Última edición por Corvera el Sáb Mayo 18, 2013 6:42 pm, editado 1 vez |
| | | Cujo TRECENARII
Cantidad de envíos : 2575 Edad : 47 Localización : En las plazas • Actividad : 2054 Fecha de inscripción : 03/03/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 6:42 pm | |
| bueno, los malagueños tenemos un idioma particular, si digo me estaba tomando un sombra y me tenia la perola destrozá el nota con el guarrito , a ver quien mentiende.
Interesante debate, yo sigo reclamando el silbo gomero como idioma . Si el argumento no pasa del y tú mas, no será que son lo mismo? |
| | | María Antonia CENTVRION PRETORIANO
Cantidad de envíos : 2475 Edad : 112 Localización : Palma de Mallorca • Actividad : 2251 Fecha de inscripción : 05/09/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 7:36 pm | |
| Yo domino el mallorquinmenorquinibicencoformenterenbalear uf!! No voy a entrar en el lío que tenemos por aquí con la lengua, durante muchos años. Que triste, con la variedad que tenemos en España tan enriquecedora Saludos Maria Antonia |
| | | Lanzarote MIEMBRO HONORÍFICO
Cantidad de envíos : 17622 • Actividad : 11880 Fecha de inscripción : 06/11/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 7:45 pm | |
| el mallorquinmenorquinibicencoformenterenbalear y el alemán, pues parece un palabrejo germánico de esos interminable Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz pal que tenga curiosidad: Ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno y la designación de los bovinos |
| | | Corvera PRAEFECTVS PRAETORIO
Cantidad de envíos : 4295 Edad : 80 Localización : Comunidad de Madrid • Actividad : 3286 Fecha de inscripción : 20/10/2011
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 7:52 pm | |
| - lanzarote escribió:
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
pal que tenga curiosidad:
Ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno y la designación de los bovinos Lanzarote, hoy estás "sembrao". Mira una similar (un poco mas larga): Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzesgegnerstammtischaschenbecher y para que no tengais que ir a la Wikipedia (ya lo hice yo), os la descifro: «Cenicero de la mesa de los acérrimos opositores a la Ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno» Un saludo Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar, pasar haciendo caminos, caminos sobre el mar.Mi blog de monedas: corveracoins.blogspot.com.es |
| | | Lanzarote MIEMBRO HONORÍFICO
Cantidad de envíos : 17622 • Actividad : 11880 Fecha de inscripción : 06/11/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 8:09 pm | |
| |
| | | Buyakas OPTIO
Cantidad de envíos : 1441 Edad : 37 • Actividad : 730 Fecha de inscripción : 19/10/2012
| Tema: Re: Ahora soy aún más poliglota Sáb Mayo 18, 2013 8:14 pm | |
| Yo creo que tratar de etiquetar los idiomas o dialectos es un grave error cuando, como ya se ha dicho, hablamos diferente de gente que vive a 20 kilómetros de nosotros. Es como querer ponerle puertas al campo. "Pasamos el primer año de vida de un niño enseñándole a caminar y hablar, y el resto de su vida a sentare y guardar silencio. Algo no funciona bien." Neil deGrasse Tyson |
| | | Corvera PRAEFECTVS PRAETORIO
Cantidad de envíos : 4295 Edad : 80 Localización : Comunidad de Madrid • Actividad : 3286 Fecha de inscripción : 20/10/2011
| | | | | Ahora soy aún más poliglota | |
|
Temas similares | |
|
| Permisos de este foro: | No puedes responder a temas en este foro.
| |
| |
| |