Iván Yákovych Frankó (en ucraniano: Іва́н Я́кович Франко́) nació en Nahuiévychi, 27 de agosto de 1856 y falleció el 28 de mayo de 1916 en Leópolis. Fue un polímata ucraniano, destacado como escritor, poeta prosista y dramaturgo; crítico literario, editor y periodista; lingüista, folklorista, etnógrafo, historiador y filósofo; publicista en algunos ámbitos de economía, derecho, psicología, estudios bíblicos y otras ramas del conocimiento.
Fue también un político destacado y activista cívico, una de las personalidades más influyentes, junto con Tarás Shevchenko, en la configuración de la nación política ucraniana a partir de tesis integradoras.
Uno de los traductores ucranianos más importantes del siglo XIX, considerado padre de la traductología ucraniana moderna. Tradujo al ucraniano y adaptó a más de 200 autores de 37 literaturas nacionales y que escribieron en 14 idiomas, entre los que constan grandes personalidades de la literatura como Shakespeare, Byron, Cervantes, Calderón de la Barca, Dante, Victor Hugo, Mickiewicz, Dostoyevski, Goethe o Schiller, clásicos del Antiguo Egipto, la India, etc. Para no ir más lejos, fue el primero en traducir al ucraniano las mejores obras de la literatura rusa.2 También tradujo al ucraniano el capítulo XXIV de El capital de Marx.
El apodo con el que Frankó ha pasado a conocerse es “Kamenyar” o “El cantero”, nombre éste que, en honor al propio Iván Frankó, recibió el asteroide 2428, al descubrirse en 1977 desde el observatorio de Crimea.
Desde 1940, Iván Frankó da nombre a la Universidad de Leópolis y, desde 1962, a la ciudad Ivano-Frankivsk y a la región de Ivano-Frankivsk en Ucrania.
Su patrimonio literario e intelectual consta de más de 6000 obras que compondrían más de cien tomos de muy diferentes escritos.
Por su contribución a la formación y codificación de terminologías, puede considerarse uno de los principales creadores del lenguaje científico ucraniano. Asimismo, promovió la unidad lingüística del idioma ucraniano. También es referente de las letras ucranianas, entre otras cosas, por abordar con gran magnitud la paremiografía.
Iván Frankó es el literato ucraniano que más ha sido llevado a las pantallas: desde la película de 1927 Boryslav se ríe (del director Josif Rona) sobre su novela con el mismo nombre, con base en obras y la biografía de Frankó se han realizado más de dos decenas de producciones cinematográficas y televisivas.
Pais: Ucrania
Banco Emisor: National Bank of Ukraine (Національний банк України)
Período: República
Tipo: Billete Conmemorativo
Año: 2016
Valor: 20 Hryven
Unidad Monetaria: Hryvnia
Composición: Papel
Tamaño: 130 × 69 Miímetros
Forma: Rectangular
Anverso: Ivan Franko (1856 - 1916) fue un destacado escritor, crítico, traductor, periodista de opinión, sociólogo, etnógrafo, historiador y filósofo ucraniano cuyas actividades se guiaron por la idea de promover los intereses de los ucranianos y los valores humanos universales. Sus obras, un fenómeno único, representan toda una época espiritual en la historia de Ucrania y una importante contribución a la literatura mundial. / Texto: НАЦІОНАЛЬНИЙ БАНК УКРАЇНИ Голова - 20 - УКРАЇНА - Земле, моjа всеплодьучаjа мати! Сили, шчо в твоjіj движель глубині,
Краплоу, шчоб в боjу сміліjше стоjати, даj і міні! 160 років від дня народження Іван Франко - 20 - ДВАДЦЯТЬ ГРИВЕНЬ
Reverso: La Ópera de Lviv se construyó en 1900 según un diseño del arquitecto Zygmunt Gorgolewski. / Texto: 20 ГРИВЕНЬ 20 - Двадцять гривень Львівський оперний театр - 2016
Imprenta: Банкнотно-монетний двір Національного банку, Ucrania