Hola campañeros, buscando en la red,he encontrado este escrito,no concreta nada pero es interesante.
Para ilustrar esto último voy a poner un pequeño ejemplo de mi propia cosecha. En la comarca de Osona, territorio de la antigua tribu ibérica de los ausetanos, se han encontrado dos tipos de leyendas monetales: Unas monedas rezan “Ausesken” y fueron acuñadas sin duda en la antigua Ausa o Auso (hoy Vic), mientras que en otras se lee “Eusti” o “Eustibaikula”. ¿Qué significa Eustibaikula? ¿Es el nombre de una población? Si es así, ¿dónde se hallaba? Pensándolo un poco, se me ocurrió que justamente en uno de los confines de la comarca, el desfiladero del Congost, que comunica Osona con el Vallès (y, por ende, con la antigua tribu de los layetanos) hay una pequeña población llamada L’Abella. El emplazamiento de una ciudad o de una fortaleza en un lugar tan estratégico parece verosímil. ¿Podría L’Abella ser Eustibaikula? Quien no conozca la gramática histórica de las lenguas románicas y del catalán no verá ninguna relación entre L’Abella y Eustibaikula. Sin embargo, lo cierto es que la evolución fonética regular del latín (del nombre ibérico latinizado) Eustibaikula al catalán antiguo sería */Otsebélla/ y después *Çabella y *Sabélla En catalán antiguo “sa” es el artículo que corresponde al moderno “la” de manera que Sabella pudo ser interpretado como S’Abella (abella = ‘abeja’) y luego modernizado en L’Abella**. Así que si algún arqueólogo quiere encontrar un antiguo poblado ibérico llamado Eustibaikula la ciencia etimológica le proporciona el punto exacto donde debe empezar a cavar.
Este ejemplo, por determinadas razones históricas (en realidad, el pueblo de L’Abella no existió hasta el siglo XVIII y el nombre procede de una masía), es altamente improbable, por no decir sencillamente falso ya que, además (¡lo peor de todo!), la evolución fonética descrita es incorrecta, puesto que en catalán el grupo –st- se mantiene, de manera que Eustibaikula daría un *Ostebella que no podría evolucionar a *Sabella. Pero podría no serlo (y, en realidad, así sucede en otros casos***). La etimología puede ser a veces (finalizo citando nuevamente a Borges, aunque fuera de contexto) “la breve llave que nos abre una casa”.
saludos......